甜菜

首页 » 常识 » 预防 » 本地化错误发现并消除
TUhjnbcbe - 2023/9/3 21:59:00

一个完善的本地化产品就如同一只变色龙。翻译与原文融合得非常好,游戏玩家全身心地沉浸其中,甚至无法区分二者。玩家处于自己习以为常的本地化元素中,能够体会游戏固有的全部意义和情感,丝毫不会觉得自己玩的是翻译版本,

这是最理想的状态。但遗憾的是,实际情况往往并非如此。有时候,玩家最终会看到背后的实际情况。

即使在本地化过程的每一个阶段都对游戏检查、再检查,仍然无法保证最终不会有不明字母隐藏在某个小UI窗口中,或者没有错别字出现在补丁说明中。错误可能出现在最不可能的地方,最坏的情况则是这些错误被玩家自己发现。幸运的是,使用本地化测试可以避免这种灾难。那么什么是本地化测试,它又是如何进行的呢?

什么是本地化测试?

本地化测试是指对产品的本地化版本进行的一种全面检查,目的在于确保其符合目标国家/地区的文化、语言、法律和其他规范。以下是本地化测试的评估内容:

·本地化文本、图表和UI元素的显示方式

·文本翻译,包括主要内容、系统消息、HUD元素等

本地化测试是在译员、配音演员、声音工程师和音频总监完成工作后的一种“清理”。但是到底值得在这方面花费时间和金钱吗?还是说尽管信任本地化人员就好——他们会自己处理好的,对吗?每个多语言游戏开发商都必须处理这些问题。但是在给出答案之前,让我们来从内部仔细看看这个过程。

假设我们已经决定要测试我们的游戏。接下来会发生什么?

为测试做好准备

我们需要做的第一件事,就是将资料发给测试人员,让他们快速了解新游戏中的情况。这些资料包括:

·描述关卡、过关模式、任务和核心游戏机制的游戏攻略或设计文件

·术语表和文本库

·屏幕截图和视频

·测试实例和有关启动游戏与激活秘籍的详细说明

当涉及的是大型项目时,开发人员甚至可能提供特殊的测试设备。在某些情况下,由于这是游戏的早期版本并且所有信息都是保密的,开发人员会要求测试人员在封闭的服务器上进行访问。或者他们会连接并配置特殊程序。

不用说,测试人员得到的资料越多,就越容易弄清楚具体情况并找到错误。但是,测试人员不得不使用“黑盒”方法来评估游戏的情况也并不少见,即没有任何提示或指导,就好像他们是普通玩家一样。

但是,如果只测试配音,那么测试人员根本不需要玩游戏。他们只需要音频和视频文件,就可以评估音质、唇形同步和角色表演,和识别任何潜在的噪音或不同步的台词。

如果涉及的是移动应用、软件和网站,事情就更简单了。这种情况下,测试人员通过界面的屏幕截图就可以评估。

测试人员的工具箱

测试人员的目标是找到软件的本地化版本中的错误。他们的主要工具是错误追踪器。错误追踪器是一种对发现的所有错误生成报告的程序。生成的错误报告会直接发送给开发人员,其中需要简洁地回答以下三个问题:

·什么工作不正常?

·在哪里发现的错误?

·什么时候或在什么情况下发生的?

其他信息还可能包括:

·测试产品的版本;发现错误的平台或设备

·优先级:低、中、高、或最高。这具体取决于错误的严重程度。“最高”优先级的错误需要立即修复。

不同公司的错误追踪器在某种程度上有所不同,但其背后的理念始终一样:测试人员需要尽可能简洁地列举导致错误的步骤。他们还会对问题截屏或录制视频。错误从发现到消除的“生命周期”都反映在任务状态中。

本地化测试如何进行

搜索本地化错误是一种特殊的评估。评估方式基本上分为两种。

第一种是对翻译文本的外观评估。文本应该位于正确的位置、显示正确、清晰,并且与游戏的术语表保持一致。

英语本地化中存在西班牙语单词?这是错误。它的意思是“Closer”,而不是“Closed”?这是错误。在应该文本出现的地方有一堆奇怪的符号?这是错误。字体太小,需要放大镜才能阅读?太糟糕了……这不是错误,但仍然会出现在报告中。这样设计者可以更改字体,或者编辑可以缩短翻译。

还有一些手机游戏中,需要将长长的英文单词放在小小的窗口内。任何设计上的更改都可能导致意想不到的结果。

第二种是从语言角度对游戏进行评估—这涉及到仔细校对游戏中的所有文本。测试人员重点

1
查看完整版本: 本地化错误发现并消除